Scroll To Top

„Jaj annak a népnek, amelynek a történelmét az ellenségei írják!” (Seneca)

A Szent Szarvas

Szelek (április) hava 29.-én fejezte be Gyalunk e remek költeményét…

A Szent Szarvas

Vác fölött, vén erdők alján,
Vesztett harcok alkonyatján,
Arany gyertya sebzett szarván,
Megjelent komor mogorván.

Halvány volt a gyertya fénye,
Szép pogányság bús reménye,
Sáppadó arany vak éjbe,
Eltünt erdők sűrüjébe.

Látta László, aki szent lett,
Látta Géza s elmerengett,
Látta Sólom, aki vesztett,
Látta igric s könnye pergett.

Ez a könny ég még szememben,
Ez a bú él énekemben,
Ez a kín rág a szivemben,
Ez a gyász öl lassan engem.

Szent Arany Gím Ázsiából,
Mért tűntél el ez világról,
Mért lőn lelkünk – régi bátor –
Gyönge, gyáva, aki vádol ?

Szent Arany Gím, régi kedvünk,
Aki fénylett, aki eltünt,
Hol keressünk, hol felejtsünk,
Borral, vérrel, hogy temessünk ?

A Szent Szarvas – Először a Magyarság 1922 április 30.-ai számában jelent meg… Közölte a Testamentom (1925) kötete is (40-41.o.), majd beválogatta a Hárfa (1929) kötetébe is (113.o.), és fölbukkan a Szegedi Szemle 1929 július 14.-ei számában.

E vers napján, éppen ma szülinapos Pannonhalmi Zsuzsa (1949) keramikus művész Szarvasoltára :

A „sáppad” nem helyesīrási hıba, hanem – vélhetően tudatosan vállalt – szögedi tájszóalak; akárcsak a Vers a vargáról ill. Krisztus a vargával költeményében is, meg a Földanyánk azon változatában, amely a Szeged és Vidéke lapban jelent meg 1907 augusztus 4.-én :

Ha majd az égi mezőkre megyek,
A Nagy Pusztára, hol a Tejut vár rám;
A Tejut, az Örök Szittya Sereg,
Kései,
sáppadt igricére várván […]

(Vödd: sáppadozik, sáppatag; Bálint Sándor : Szegedi szótár 387.o.)

Vác valamelyik közparkjába, Vác fölé, vén erdők aljára illik e fönti Gyalu-költemény !

A Költeményes Magyarország tervezetben ilyen verseket helyezünk ki, hogy honfitársaink szivébe ivódjon a Magyar Vers !

A hazafias nevelés új áramát kívánom beindítani, hogy züllött horda helyett újra Nemzet legyen a Magyar !!!

Pados pihenő mellé… hogy a leecsüccsenők olvashassák…
Többrétegű „törhetetlen” üvegbe vésetve a versek…
Ahol kézirat fönnmaradt, ott az eredeti kézírásnak megfelelően…
Napelemes önellátó rendszerben alkonyatkor világolni kezdenek a költemények… Ez lesz a Költe-kelte

Minden Magyar Városba meg faluba találunk majd illő költeményt !!!

www.makultur.hu

Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Dr. Szabó László

A MAGYAR KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ALAPÍTVÁNY ALAPÍTÓJA
CSALÁDORVOS, AKI HISZ A CSALÁDBAN,
DE NEM HISZ A GYÓGYÍTHATATLAN BETEGSÉGEKBEN,
NEMZETÜNK BETEGSÉGÉNEK ORVOSLÁSAKÉNT PEDIG HISZ MAGYARORSZÁG FÖLTÁMADÁSÁBAN

Kalendárium

Az örök ballada

ápr. 25.
Az örök ballada